120 Дней Содома книга Описание

120 Дней Содома книга Описание.rar
Закачек 665
Средняя скорость 7573 Kb/s

Отличная книга! Настолько ужасна, что прекрасна этим.

Оценка 5 из 5 звёзд от Иван 15.03.2018 06:21 />

Тот самый случай, когда лучше пройти мимо книги, не отвлекаясь на громкое имя. Не тратьте время, не пытайтесь понять, не ищите смысла или углублений в философию. Больная вещь, написанная больным человеком.

Оценка 1 из 5 звёзд от Ольга 05.11.2017 15:16

Отличная книга. Сцены, описанные в ней, отличаются жестокостью. Неприятно читать, как подобные вещи вытворяют с детьми. Но восхищает подлинная реалистичность, извращенная фантазия. Многие вещи удивляют даже современного человека.

Оценка 5 из 5 звёзд от Лорелея 28.09.2015 10:45

Гнусно и . скучно
Ожидала большего. Маркиз скорее всего был импотентом.

Оценка 2 из 5 звёзд от Зухра 18.10.2014 19:21

отвратительная книга. Я все могу понять, о вкусах не спорят, но дети.. Очень сложно это читать, я не смогла и десяти дней прочитать.

Оценка 1 из 5 звёзд от demyanencko.anastasya 13.10.2014 15:27

99 Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания.

Скачивание начинается. Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Описание книги «120 дней Содома»

Описание и краткое содержание «120 дней Содома» читать бесплатно онлайн.

120 дней Содома

Многочисленные войны, которые вел Людовик XIV в период своего царствования, опустошили казну Франции и высосали из народа последние соки. К казне, однако, сумели присосаться пиявки, всегда появляющиеся в моменты социальных бедствий, которые быстро открыли секрет обогащения за счет других. Особенно много сомнительных состояний, поражающих роскошью и отмеченных пороками, скрываемыми столь же тщательно, как и тайны обогащения хозяев, возникло в конце правления Людовика XIV, впрочем, на редкость помпезного, быть может, даже одной из вершин величия Франции.

Незадолго до этого Регент попытался с помощью знаменитого трибунала, известного под именем Палаты правосудия, задушить всех этих откупщиков, четверо из которых мнили себя единственной в своем роде элитой порока, о чем будет рассказано ниже.

Было бы ошибкой думать, что незаконным взиманием налогов занимались люди низшего звания. Отнюдь нет – к этому была причастна самая верхушка общества. Герцог Бланжи и его брат Епископ из…, оба баснословно разбогатевшие на налогах, являются неоспоримым доказательством того, что благородное происхождение подчас совсем не мешает обогащению подобными средствами. Оба этих знаменитых персонажа, тесно связанные деловыми отношениями и погоней за удовольствиями с неким Дюрсе и Председателем Кюрвалем, стали актерами одной пьесы с ужасными оргиями, занавес которой мы здесь и приоткроем.

В течение шести лет четыре распутника, объединенные богатством, знатностью и высоким положением в обществе, укрепляли свои связи браками, целью которых был прежде всего порок. Именно он был основой этих союзов. И вот как это происходило.

Герцог Бланжи, вдовец трех жен, от одной из которых у него осталось две дочери, узнав о том, что Председатель Кюрваль хочет жениться на старшей из них, несмотря на вольности, которые, как он знал, ее отец допускал по отношению к ней, Герцог, повторяю, сразу же согласился на этот тройной союз. «Вы хотите жениться на Юлии, – сказал он Кюрвалю. – Я вам отдаю ее без колебаний, но с одним условием: вы не будете ревновать ее, если она уже будучи вашей женой, будет поддерживать со мной те же отношения, что и до вашего брака. Кроме того, вы поможете мне убедить нашего общего друга Дюрсе выдать за меня его дочь Констанс, к которой я питаю чувства, весьма похожие на те, которые вы испытываете к Юлии.

– Но, – заметил Кюрваль, – вы, конечно, не можете не знать, что Дюрсе не меньший распутник, чем вы…

– Я знаю все, что нужно знать, – отрезал Герцог. – Да разве в нашем возрасте и с нашими взглядами на вещи подобная деталь может меня остановить? Вы думаете, я ищу в жене только любовницу? Она нужна мне для удовлетворения моих капризов, моих тайных желаний и пороков, которые покров Гименея окутает самым надежным образом. Короче, я желаю ее, как вы желаете мою дочь. Вы думаете, я не знаю о ваших целях и желаниях? Мы, сластолюбцы, порабощаем женщину. Статус жены обязывает ее быть покорной нашим желаниям, а уж вам ли не знать, какую роль в наслаждении играет деспотизм!»

Между тем появился Дюрсе. Друзья поведали ему о содержании их беседы и были рады услышать, что и он питает нежные чувства к Аделаиде, дочери Председателя. Дюрсе согласился принять Герцога в качестве своего зятя при условии, что сам он станет зятем Кюрваля.

Три свадьбы последовали одна за другой – с огромными придаными и с одинаковыми условиями договора. Председатель признался в тайных отношениях с собственной дочерью, в результате чего все три отца, желая сохранить свои права и в целях еще большего их расширения, признали, что три молодые особы, связанные имуществом и именем со своими мужьями, принадлежат телом в одинаковой мере всем трем мужчинам, а если они этому воспрепятствуют, то будут наказаны самым жестоким образом в соответствии с договором, который подпишут.

Уже был составлен текст договора, когда появился Епископ из… хорошо знакомый с двумя друзьями своего брата по общему времяпровождению, который предложил добавить в договоре еще один пункт, поскольку он тоже хотел бы в нем принять участие. Речь зашла о второй дочери Герцога и племяннице Епископа из…. У которого была связь с ее матерью, причем оба брата знали, что именно Епископу из… обязана была своим появлением на свет юная Алина. С колыбели Епископ из… заботился об Алине и не мог упустить случая сорвать бутон как раз в тот момент, когда ему пришло время раскрыться. Как видим, предложение Епископа из… ни в чем не противоречило намерениям трех его собратьев. И ими тоже двигали корысть и похоть. Что же касается красоты и молодости особы, о которой зашла речь, то именно по этой причине никто не усомнился в выгодности предложения Епископа из… Он, как и трое других, тоже пошел на определенные уступки, чтобы сохранить некоторые права; таким образом, каждый из четырех мужчин оказался мужем всех четырех женщин.

Итак, чтобы помочь читателю разобраться, посмотрим, какая сложилась картина: Герцог, отец Юлии, стал супругом Констанс, дочери Дюрсе; Дюрсе, отец Констанс, стал мужем Аделаиды, дочери Председателя; Председатель, отец Аделаиды, женился на Юлии, старшей дочери Герцога; и Епископ из…, дядя и отец Алины, стал супругом трех других женщин, уступив в свою очередь Алину своим друзьям, но сохранив на нее определенные права.

Счастливые свадьбы состоялись в Бурбоннэ, великолепном имении Герцога, и я оставлю читателям возможность вообразить себе все те оргии, которые происходили там. Необходимость описать другие не позволяет нам сосредоточить внимание на первых. После них союз наших друзей еще более укрепился. И так как в наши намерения входит описать всю эту разнузданную торговлю, мне кажется, важно упомянуть еще об одной детали в ожидании того момента, когда о каждом из участников будет рассказано подробно.

Общество создало общественную стипендию, которую в течение шести месяцев получал каждый из четырех. Фонды этой стипендии, которая служила лишь удовольствиям, были безграничны. Огромные суммы расходовались на самые сомнительные вещи, и читатель совсем не должен удивляться, когда ему скажут, что два миллиона франков в год было израсходовано только на удовольствия и услаждения похоти четырех развратников.

Четыре владелицы публичных домов и четыре сводника, вербующие мужчин, не знали иных забот в Париже и провинции кроме удовлетворения потребностей их плоти. В четырех загородных домах под Парижем регулярно организовывались четыре ужина в неделю.

На первых из них, целью которого были удовольствия в духе Содома, приглашались только мужчины. Туда постоянно приезжали шестнадцать молодых людей в возрасте от двадцати до тридцати лет для совокупления с нашими четырьмя героями, которые играли роли женщин. Молодых людей подбирали по размеру полового члена. Было необходимо, чтобы член достигал такого великолепия, что не мог войти ни в одну женщину. Это был важный пункт договора, и поскольку деньги текли рекой, и за ценой не стояли, условия редко не выполнялись. Чтобы испить все удовольствия разом, к шестнадцати молодым мужчинам добавлялось такое же число более молодых юношей, которые выполняли роль женщин, в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет.

Чтобы быть принятыми, они должны были обладать свежестью, грацией, красотой лица, невинностью и душевной чистотой – и всем этим в наивысшей степени. Ни одна женщина не допускалась на мужские оргии, где претворялось на практике все, что только Содом и Гоморра изобрели наиболее утонченного.

Второй ужин был посвящен девушкам из хороших семей, которые из-за больших денег вынуждены были согласиться выставить себя напоказ и позволять обращаться с собой самым недостойным образом, отдаваться причудливым капризам развратников и даже терпеть от них оскорбления. Девушек обычно приглашали по двенадцать, и так как Париж не всегда мог поставить нужное число благородных жертв, на вечера иногда приглашались дамы из другого сословия, жены прокуроров и офицеров. В Париже насчитывается от четырех до пяти тысяч женщин из этих двух сословий, которых нужда или страсть к роскоши заставляют предаваться подобным занятиям. Их только надо было найти; наши развратники в своем деле толк знали, и на этом пути их ожидали иногда настоящие открытия. Больше всего им нравилось подчинять своим капризам девушек из высшего общества; здесь разврат, незнающий границ, подогревался жестокостью и грязными ругательствами, хотя, казалось бы, благородное происхождение и условности света должны были избавить девушек от подобных испытаний. Но их туда привозили, и они обязаны были подчиняться и выполнять все самые гадкие и недостойные прихоти распутников; именно это согласие на любые капризы было главным условием договора.

Третий ужин был посвящен созданиям с самого дна общества, наиболее низким и непристойным, каких только можно встретить. Тем, кто знаком с прихотями разврата, эта утонченность покажется естественной. Порок обожает валяние в грязи, погружение в нечистоты с самыми грязными шлюхами. В этом находят полное падение, и эти удовольствия, сравнимые с теми, которые испытали накануне с самыми утонченными девушками из общества, придают особую остроту наслаждению и в том, и в другом случаях. Ничего не было забыто, чтобы сделать разврат всеобъемлющим и пикантным. В течение шести часов на вечере появлялось до ста проституток; не все они возвращались обратно. Но не будем спешить. Эта особая «утонченность» относится к деталям, о которых еще не настало время говорить.

«120 дней Содома, или Школа разврата» (фр. Les 120 journées de Sodome ou l’école du libertinage ) — роман французского писателя маркиза де Сада 1785 года. Сюжет описывает историю четырёх состоятельных развратников, которые решили испытать наивысшее сексуальное наслаждение, доступное в оргиях. Чтобы сделать это, они затворились на четыре месяца в уединённом замке в Сен-Мартен-де-Бельвиль, с гаремом из 46 жертв, — в основном состоящим из молодых мужчин и девочек-подростков. Также там присутствовали четыре содержательницы борделей, которые рассказывали истории о своих похождениях. Эти рассказы возбуждают развратников, после чего они начинают насиловать и пытать своих жертв; пытки постепенно становятся всё более и более жестокими и заканчиваются убийством почти всех жертв.

Роман не печатался до наступления XX века. В дальнейшем он был переведён на многие языки, включая русский, английский, японский и немецкий. Из-за подробного описания сексуального насилия и крайней жестокости, он был запрещён правительствами некоторых государств [1] .

Маркиз де Сад написал «120 дней Содома» за тридцать семь дней в 1785 году, во время заключения в Бастилии [2] [3] [4] . Опасаясь конфискации при обыске, он писал убористым почерком на двенадцатиметровом бумажном свитке. Маркиз де Сад всю оставшуюся жизнь считал, что «самая грязная из когда-либо рассказанных историй» была потеряна навсегда во время штурма Бастилии 14 июля 1789 года, в самый разгар Великой французской революции [3] . Позже он вспоминал, что «плакал кровавыми слезами» над её утратой [5] .

Однако почти сразу после взятия Бастилии, рукопись была найдена в камере, где сидел де Сад. Рукопись не привлекла внимания нашедших, и была продана маркизу де Вильнёв-Тран. Рукопись «120 дней Содома» хранилась в семье её первого владельца на протяжении трёх поколений, пока не была продана берлинскому сексологу Ивану Блоху в конце XIX века [3] . Роман был впервые опубликован Блохом (который использовал псевдоним «Евгений Дюрен») в 1904 году. Оригинал рукописи находится в парижском Музее писем и манускриптов (англ.) русск. . Рукопись была куплена Жераром Леритьером (Gerard Lheritier), президентом и основателем музея, у швейцарского коллекционера за € 7 млн [2] .

Сюжет «120 дней Содома» происходит в удалённом от остального мира средневековом замке, высоко в горах, в окружении лесов. Описываемые события происходят либо в конце правления Людовика XIV, либо в начале регентства [en] Филиппа II Орлеанского.

Действие романа длится в течение пяти месяцев, с ноября по март. Четверо состоятельных развратников запираются в замке Шато-де-Силлинг, вместе с жертвами и сообщниками (описание замка Шато-де-Силлинг соответствует собственному замку де Сада, Шато-де-Лакост [en] ). Так как они заявляют, что ощущения, производимые органами слуха, являются самыми эротичными, они намерены слушать различные развратные истории от четырёх бывалых проституток, которые будут вдохновлять их на участие в различных «мероприятиях» с их жертвами.

Роман не был окончен. Детально описана только первая часть, оставшиеся три части существуют в виде черновика, со сносками де Сада, сохранёнными и в большинстве переводов. Либо в самом начале, либо во время написания работы, де Сад, судя по всему, решил, что не сможет завершить роман в полном объёме и изложил оставшиеся три четверти романа в краткой форме, чтобы закончить его позже.

Роман содержит в себе некоторую долю чёрного юмора, и де Сад кажется почти беззаботным в своём предисловии, обращаясь к читателю в качестве «друга читателя». В этом введении он сам себе противоречит, на одном пункте настаивая, что не следует быть в ужасе от 600 страстей, изложенных в этой истории, потому что у каждого есть свои вкусы, но в то же время собирается изо всех сил, чтобы предупредить читателя об предстоящих ужасах, предполагая, что читатель должен иметь сомнения по поводу продолжения. Следовательно, он прославляет, а также чернит четырёх основных героев, попеременно объявляя их свободомыслящими героями и униженными злодеями.

Четверо основных персонажей — очень богатые и безжалостные мужчины-распутники. Они авторитетны в своих профессиях. Де Сад презирал религию и власть [ источник не указан 1225 дней ] и во многих своих работах наслаждался насмешкой над ними, изображая священников, епископов, судей и т. п. в качестве сексуальных извращенцев и преступников.

  • Герцог Бланжи — пятьдесят лет, аристократ, который унаследовал своё богатство, отравив собственную мать, а затем и сестру, когда та узнала о его свершившемся плане. Бланжи описывается как высокий, крепкого телосложения и с высокой сексуальной потенцией. Является полным трусом, и гордится этим.
  • Епископ — брат Бланжи. Ему сорок пять, тощий и слабый человек, «с противным ртом». Он увлечён анальным сексом и, даже когда занимается сексом с женщинами и девочками, отказывается иметь вагинальные сношения с ними.
  • ПредседательКюрваль — шестьдесят лет, долговязый мужчина. Он является судьёй и раньше любил раздавать смертные приговоры обвиняемым, даже если он знал об их невиновности.
  • Дюрсе — пятьдесят три года, банкир, описывается как малорослый, бледный и женственный.

Сообщники Править

  • Четыре проститутки, женщины среднего возраста, которые вдохновляют главных героев рассказами из своего прошлого.
  • Восемь «жеребцов»/проституток-мужчин, выбранных из-за величины пенисов.
  • Четверо злых старух, которые должны присматривать за жертвами.

Жертвы Править

  • Дочери четырёх главных героев, которые испытали на себе сексуальное надругательство. Все они умирают, за исключением дочери Герцога Джули, которую он пощадил.
  • Восемь мальчиков и восемь девочек в возрасте от двенадцати до пятнадцати лет. Все были похищены и были выбраны из-за своей красоты. Они также все девственны, и четверо развратников лишают их девственности по ходу развития событий.
  • Несколько поваров и служанок, которые впоследствии будут участвовать в судебных разбирательствах.

Действие романа развивается по графику. Для каждого из первых четырёх месяцев, с ноября по февраль, проститутки по очереди рассказывают пять историй каждый день, связанные с фетишами их самых интересных клиентов, что составляет в сумме 150 историй для каждого месяца (по крайней мере теоретически, де Сад сделал несколько ошибок, так как он был, по-видимому не в состоянии пересмотреть свою работу и продвижения в написании романа). Эти страсти разделены на четыре категории — простые, сложные, преступные и кровавые — возрастающие по сложности и дикости.

  • Ноябрь: простые страсти (фр. Novembre: les passions simples ) — единственные, которые были изложены подробно. Они повествуют только о «простых», с точки зрения развратников, страстях, не включающих в себя анального или вагинального проникновения. Анекдоты повествуют о мужчинах, которые любят мастурбировать на лица семилетних девочек, и предаваться питью мочи и копрофагии. Четыре развратника — Бланжи, епископ, Кюрваль и Дюрсо — повторяют всё то, о чём они слышали, со своими дочерьми и похищенными молодыми людьми.
  • Декабрь: сложные страсти (фр. Décembre: les passions doubles ) — эти анекдоты повествуют о более экстравагантных извращениях, например, о мужчинах, вагинально насилующих девочек, предающихся инцесту и флагелляции. Девочки лишаются девственности вагинально во время вечерних оргий.
  • Январь: преступные страсти (фр. Janvier: les passions criminelles ) — рассказы включают в себя повествования о людях, которые калечили женщин, отрывая им пальцы или прижигая их раскаленными кочергами. В течение месяца, четыре развратника занимаются анальным сексом с шестнадцатилетними мальчиками и девочками, которых, наряду с другими жертвами, насилуют со временем всё более жестоко, с регулярным избиениям и порками.
  • Февраль: кровавые страсти (фр. Février: les passions meurtrières ) — последние 150 историй. Они включают в себя рассказы об извращенцах, которые срывали с детей заживо кожу, потрошили беременных женщин, сжигали заживо целые семьи и убивали новорождённых в присутствии матерей. Извращенцы жестоко убивают трёх из четырёх дочерей, а также убивают четырёх девочек и двух мальчиков. Убийство одной из девушек, 15-летней Августин, описывается очень подробно, с пытками. С неё срывают кожу, её влагалище уродуют и её кишечник вытаскивают из разрезанного живота и сжигают.
  • Март — это самый короткий из сегментов в романе. Де Сад перечисляет дни, оставшихся в живых детей, не даёт никаких подробностей. Вместо этого он оставляет сноску, где говорит о своём намерении детализировано написать обо всём в следующей редакции.

В конце романа де Сад составляет список персонажей, которые были убиты и когда, а также тех, кто выжил.


Статьи по теме