Он Дракон по книге Дьяченко

Он Дракон по книге Дьяченко.rar
Закачек 2449
Средняя скорость 1120 Kb/s

3 декабря на российские экраны выходит фэнтези «Он — дракон» по роману Марины и Сергея Дяченко «Ритуал». Авторы книги рассказывают о своих впечатлениях от первого просмотра картины, о знакомстве с Тимуром Бекмамбетовым и о том, как работа сценариста отличается от работы писателя.

В первоисточнике трогательная история любви разворачивалась между человеком-драконом Арманом и некрасивой принцессой Ютой, которую тот похитил по ошибке, надеясь, что за девушкой приедет принц, а ему не придется исполнять кровавый ритуал. В экранизации дурнушка Юта стала миловидной княжной Мирославой в исполнении Марии Поезжаевой, а роль Армана досталась Матвею Лыкову.

Работа над созданием виртуального дракона велась более двух лет. Ее возглавил специалист по визуальным эффектам Сергей Невшупов, за плечами которого опыт работы над «Аватаром», «Кинг-Конгом» и «Властелином колец» на студии Weta Digital Питера Джексона.

Марина и Сергей могут по-разному видеть и оценивать происходящее, даже спорить друг с другом. Так происходит уже на протяжении 23 лет их творческого супружества, и в этом нет ничего страшного. При этом, предупреждает Марина, Сергей может шутить, и юмор у него своеобразный.

— Вы видели одну из черновых версий фильма. Каково наблюдать за тем, как воплощается на экране все то, что вы когда-то создали в своих фантазиях?

Марина: Откровенно говоря, я не очень люблю этот момент — переход от фильма в голове к фильму на экране. Это всегда напряжение, всегда внутренний конфликт, и иначе быть не может. И тем сильнее радость, когда кажется, что случилось чудо, все сложилось. Что-то было ожидаемо хорошо, но в фильме есть эпизоды, которые меня просто заворожили. Зацепили подлинной эмоциональной привязкой к настоящему мифу, а миф — это жуткая штука. Память о нем сидит в подсознании у каждого из нас, и, если вылезет из-под будней только краешек этого древнего и жуткого, сразу побегут мурашки по коже. Раньше, чем мы успеем что-то понять.

Сергей: По первому образованию, еще до ВГИКа, я был психиатром, и с тех пор у меня некий иммунитет к психологическим потрясениям. Мне интересно, как воплощается на экране то, что мы написали, и как люди со стороны это оценивают. Марина, например, практически не читает рецензии на наши книги или фильмы. Я же стараюсь уловить полезную критику даже в злобности и стараюсь уловить скрытые мотивы и комплексы рецензента. Но здесь ситуация особая. Роман «Ритуал» для нас любимый, и мы очень многого ждали от фильма, Марина нервничала. Поэтому я первый мужественно посмотрел черновую сборку. И уже, как та графиня в романе Ильфа и Петрова, побежал с «изменившимся лицом» не к пруду, а к соавтору. Мы вместе еще и еще посмотрели фильм. Меня лично особенно потряс финал картины. Такого катарсиса я не испытывал уже давно. Знаете, я по долгу службы смотрю множество фильмов и сериалов, стараясь быть в курсе течений и новинок, и меня не так просто чем-то растрогать. Не хочу спойлерить. Пусть зритель сам увидит и оценит. Скажу лишь одно: у нас были замечания, предложения по черновой сборке, но главная доминанта — это огромная благодарность Тимуру Бекмамбетову, Индару Джендубаеву, Игорю Цаю, Марии Затуловской, Ольге Хариной и всем тем, кто работал над картиной. Они смогли перенести на экран душу нашего романа.

— Как начинался этот проект? Почему вы согласились на участие? Были ли у вас какие-то специальные условия — что допустимо, а что не было допустимо в фильме по отношению к роману?

Сергей: Наши отношения с «Базелевсом» и Тимуром Бекмамбетовым начались с идеи об экранизации романа «Vita nostra». Случилось это под Новый год. Семья была в сборе, и тут пришел Тимур и анонсировал большое чудо. С тех пор мы верим в Деда Мороза. Потом елку убрали, шарики сложили в ящик. Вместе с командой «Базелевса» прошли длинный путь, адаптируя роман для кино, а это совсем не просто. Прямо во время работы мы узнали от Тимура, что у команды «Базелевса» есть идея снять фильм о драконах, и предложили почитать нашу историю о любви дракона и принцессы. «Ритуал» — это чуть ли не первая наша вещь, юношеская, можно сказать. Нежная. Интересное дело, автор может постареть, заматереть, измениться, а сказка хранит память о тех временах, когда драконы летали высоко. Что-то в «Ритуале» было такое, что заставило «Базелевс» взяться за его экранизацию. Получилось в результате, что дракон пришел на взлетную полосу первым, раньше «Вита Ностры». Почему согласились участвовать в этом проекте? Потому что безоговорочно доверяли Тимуру Бекмамбетову и его команде. Специальных условий не выставляли, прекрасно понимая, что фильм и роман — очень разные вещи.

Марина: Если честно, у нас нет сакрального отношения к собственным текстам. Они уже написаны, кем-то прочитаны, стали частью нашей жизни и, возможно, чьей-то еще. Иногда хочется переписать готовый роман, но пирожок два раза не съешь, даже самый вкусный. А вот перерассказать историю заново, спеть картину, станцевать песню — вот это вызов для автора, это здорово, это драйв. «Ритуал» здорово изменился на пути от книги к экрану. Для нас это происходило поэтапно, шаг за шагом. С нашей точки зрения, сейчас история рассказана по-другому, но это все та же история о любви, которая невозможна.

— Матвей Лыков и Мария Поезжаева — насколько удачным вам кажется кастинг? Соответствуют ли актеры вашему видению персонажей?

Марина: Кастинг нас устраивает чуть более, чем полностью. Матвей Лыков — совершенно точно не человек. Он инопланетянин или заколдованный зверь, которого не хочется расколдовывать, он хорош и так. Красавец и чудовище, а заодно музыкант, модель, артист. Мария Поезжаева, звезда фильмов «Мотыльки» и «Класс коррекции» — она очень искренняя и обаятельная. У нас принцесса Юта была некрасива, угловата, в конфликте с собой и окружающими, но с глубоким внутренним миром, эдакая девочка-ботаник, влюбленная в лучшего парня. Княжна Мирослава, казалось бы, просто девушка, хоть и княжна, просто ребенок, хоть и замуж выходит. Любая может поставить себя на ее место. И пережить вместе с ней все приключения в логове дракона.

— Чем для вас отличается труд сценариста от труда писателя?

Сергей: Говорят, что сценарист — это скованный цепями раб на галере кинопроекта, а писатель — черный кот, свободно гуляющий в измерениях своей фантазии. Но я с этим не согласен. Это две стороны одного и того же дара — умения рассказать свою историю другому человеку. Вот я окончил сценарный факультет ВГИКа, вел киносценарную мастерскую, мастер-классы и прочая, а до сих не знаю, чем же отличается талант писателя от таланта сценариста. Об этих различиях написаны десятки умных книг и тысячи статей, но они меня не убеждают. Конечно, сценарист зависим от производства, финансов, сроков. Это командная работа, и конечный результат может совсем не быть похожим на сценарий, в который вложено масса энергии. Но ведь и автор романа не бабочка, порхающая в закатном солнце. Если он думает о публикации, то должен учитывать и требования редакции, думать о читательских предпочтениях, иногда переписывать свое произведение десятки раз не в силу цензуры и конъюнктуры, а из художественных соображений. И сценаристика, и писательство — это огромное наслаждение, если ты чувствуешь, что твоей рукой водит кто-то свыше. Для меня этот кто-то — это Маринка. А вот ее наставник уже где-то наверху, за облаками и галактиками. Ее дар оттуда, из небес.

Марина: Извините моего соавтора за неуемное фантазирование. Если же вернуться на землю, то за роман писатель отвечает сам, а о сценарии зритель будет судить по фильму, и тут могут быть разные ситуации, в том числе драматические для сценариста. Но если твоя фамилия стоит в титрах, если ты ее не снял, то ты в ответе за картину, какой бы она ни была.

— Как изменился фильм в сравнении с книгой? Какие мысли и идеи вышли на первый план?

Марина: История стала лаконичнее. Принцесса сделалась княжной в древнеславянском княжестве, но на ее характер это не повлияло. Она осталась такой же независимой, самостоятельной и сильной. Дракон стал моложе, он совершенно неземное существо — что с крыльями, что без крыльев. И появилось дыхание мифа, о котором я говорила. Наши предки считали замужество репетицией смерти, а невесту полагали существом сродни трупу. Ее оплакивали, как мертвую. Ей разрешалось сидеть на столе (а это домашний алтарь, там место только еде и покойникам). Ни о какой любви речи не было. В фильме «Он — дракон» я чувствую присутствие древнего мифа, в котором любовь побеждает смерть.

Сергей: Когда мы обсуждали подходы к сценарию, то, кроме славянского мира, произошло очень важное изменение с образами героев. В романе это тоже была история первой любви, но более зрелых людей, истосковавшихся в своем одиночестве. В фильме это самые первые пробуждения чувств у очень юных людей. Это то, через что проходит каждый из нас. Если роман был рассчитан на аудиторию юного и среднего возраста (может, и старшего), то зритель фильма по замыслу авторов очень молод. Или молод в душе — вот как мы. При этом как-то везде утверждается, что эта аудитория в основном и напропалую женская, девичья. Оно-то так, но я вижу в этом некий просчет. Конечно, девочки нежнее и чувствительнее нас, драконов. Но мы тоже люди. И среди мальчиков полно особей с тонкой душевной организацией. Почему-то все великие композиторы, явившие миру тончайшие движения души — Бах, Альбинони, Бетховен, Рахманинов, Шопен, Чайковский, «Битлз», «Пинк Флойд» и еще легион имен, — они все мужчины.

Марина: Я прошу отставить сексизм. Современницы Баха и Альбинони были не менее одарены, просто им некогда было писать музыку. Они детей рожали своим драконам.

Сергей: Так вот я надеюсь, что аудиторией фильма будут и мужчины, в том числе со шрамами любви. А кроме того, для настоящего мужчины такой фильм — одна из возможностей понять ту непостижимую, что рядом.

Алена Яштынгина

Тимур Бекмамбетов как никто другой умеет рекламировать свои проекты. Поэтому о «новом, совершенно изумительном и не уступающем лучшим мировым аналогам отечественном фэнтези» «Он-дракон» в декабре не прочитал и не услышал только самый ленивый или не пользующийся Интернетом. Будучи в юности горячей любительницей книг и фильмов такого жанра, я новинку пропустить не могла и на днях, валяясь на диване в компании мужа, таки ознакомилась.

Ну что сказать. Фильм скорее разочаровал, чем обрадовал. У него есть плюсы – ведь картинка и музыкальное сопровождение, безусловно, очень хороши. Но есть и минусы – сюжет неглубок, прямолинеен и, очевидно, рассчитан на подростковую аудиторию, то бишь взрослого человека ему зацепить практически нечем. И это бы не вызвало у меня такого глубокого разочарования (ведь подростковые фильмы о любви тоже должны быть в прокате), если бы накануне я не прочитала первоисточник – повесть Сергея и Марины Дяченко «Ритуал».

Википедия сообщает нам: «Создатели фильма, по их словам, многое сохранили от литературного оригинала, но вместе с тем привнесли в сюжетную адаптацию для фильма новшества». Со всей ответственностью заявляю: полная ерунда. От сюжета первоисточника фильм не взял вообще ничего, кроме имени и оборотнической сущности главного героя. А взять, между тем, очень даже было что.

Представьте, с одной стороны три дружественных королевства, в одном имеется наследник, прекрасный принц, в двух других — только наследницы в количестве четырех штук. Три красивые и одна откровенно не очень, зато, понятно, умная. Звали ее, кстати, не Мирой, а Ютой. Потому что, поражу вас насмерть, никаких отсылок к славянскому быту и ритуалам в книге не было.

Все принцессы, что вполне понятно, ужасно влюблены в единственного принца. Некрасивая тоже, без надежды на взаимность, ведь она постоянно подвергается общественной травле из-за несоответствия канонам красоты, вызывает огорчение родителей (Как замуж отдавать?!) и больше всего мечтает провалиться сквозь землю.

С другой стороны, в том же времени и пространстве, но чуть в стороне обитает оборотень – человекодракон Арм-Анн, последний из великого рода драконов. Кстати, зовут его Арм-Анном с рождения, а в дракона он обращается весьма охотно и исключительно по собственному желанию, так что терзания «не хочу быть кровожадной тварью» – вымысел сценаристов. Книжный же Арм-Анн, воспитанный в строгости властным дедом, драконом быть очень даже хочет. У него другая проблема — не соответствует высокому званию. Не может заставить себя совершить главный драконий ритуал – сожрать принцессу. Пробовал – натурально стошнило. И жизнь теперь не мила.

И тогда в голову Арм-Анна приходит оригинальный способ драконьего самоубийства — украсть принцессу, чтобы за ней пришел рыцарь и взмахом меча прервал его жалкое существование. Идея всем хороша. Арм-Анн в своей чешуйчатой ипостаси летит на ближайший королевский праздник и хватает одну из четырех мечущихся в испуге принцесс. Только, ну вы уже поняли, хватает-то он самую некрасивую – Юту.

Прилетев домой и рассмотрев добычу, дракон ужасается. Ежу понятно, что охотников сразиться за нее с чудовищем будет крайне мало. И действительно, ожидание освободителя растягивается на многие месяцы.

Между тем, и похитителю, и жертве становится скучно сидеть по разным углом одного замка. Они начинают общаться, обмениваться впечатлениями детства, проникаются взаимной симпатией. А уж когда Юта убеждает Арм-Анна, что нелюбовь к визжащей растрепанной королевских кровей пище – не паталогия, а признак здоровой психики, и вовсе влюбляются друг в друга.

Казалось бы, хэппи энд. Однако, привыкший веками мучаться разными сомнениями дракон находит себе другой повод для душевных терзаний – «что уж она тут со мной, среди людей ей будет лучше». Он в человеческом обличие является к тому самому единственному на всю округу прекрасному принцу, публично обвиняет его в трусости и берет на слабо. Принц едет вызволять принцессу-некрасавицу. Арм-Анн снова оборачивается драконом, разрешает дать себе два раза мечом по шее и улетает, оставив принцессу освободителю.

А что же принцесса? Искренне влюбленная в дракона, она тем не менее верит, что принц приехал, потому что любит ее. Какой бальзам на комплексы! Не трех оставшихся красоток, а именно ее! Юта не может не использовать этот случай, чтобы доказать всем злопыхателям, что она ого-го и уезжает с принцем. С последующим замужеством. Дура? Безусловно. Но кто из нас ни разу не ошибался?

Дальше тоже весьма предсказуемо. Дракон в своем замке страдает от неразделенной любви и пьет. Семейная жизнь Юты и прекрасного принца не клеится – принц гуляет налево и, в конце концов, решает избавиться от супруги, принеся ее в жертву первому появившемуся в округе монстру. На этот раз морскому. В описываемом времени-пространстве вообще много желающих полакомиться особами королевских кровей.

Конечно, в последний роковой момент влюбленный дракон ценой громадных усилий спасает Юту и забирает ее к себе, а козни ее супруга выходят наружу и заслуживают общественное порицание…

Вот такая история. Забавная и оригинальная. Дающая повод поразмыслить и обсудить с друзьями.

А теперь вопрос – где это все? Почему ничего из этого не попало в сценарий, совсем ничего? Неужели кассовые сборы были бы меньше, если бы фильм мог привлечь чем-то, кроме обнаженного торса Матвея Лыкова? Мне, ей-Богу, грустно.

Читайте книги, уважаемый подписчики, они чаще всего заслуживают того!

«Ритуал» Марины и Сергея Дяченко – сказка о драконе и принцессе. Только отнюдь не детская сказка.

Сюжет: будучи некрасивой, принцесса Юта и ни мечтала о замужестве. Будущее рисовалось ей в мрачным тонах. Но и в страшном сне принцессе не привиделось бы то, что произошло на самом деле: девушку похитил дракон, для того, чтобы провести свой таинственный, кровавый ритуал.

Где же тот отважный воин, что спасёт юную особу из лап огнедышащего монстра? Почему он не спешит на помощь украденной деве? Ах, на спасенной принцессе полагается жениться! Что ж, похоже, выхода из мрачной драконьей пещеры девушке не видать.

А, может, это и к добру?

Положительный отзыв: «Ритуал», написанный Мариной и Сергеем Дяченко – это сказка. В ней есть дракон, похищающий юную девушку, воин, спасающий её из заточения, и сама принцесса, мечтающая о замужестве и любви. Классика жанра? Ничего подобного!

На поверку всё оказывается совсем иным. И последний потомок драконьего племени – не то безжалостное крылатым чудовище, которым его рисует людская молва. Скорее уж, Арман позор рода, единственный дракон, не решившийся, не пожелавший отнимать чужую жизнь во благо рода.

И драконоборец не так отважен, как ему полагалось бы. Он был бы скорее рад не спасать принцессу, не жениться на ней, не находиться в ней рядом «… в горе, и в радости, в болезни, и в здравии». Его романтически образ разбивается, как утлая лодченка о рифы реальности.

А принцесса? Начнем с того, что она совершенно не похожа на своих сестер, действительно юных, прелестных созданий, порхающих словно бабочки и радующих взор. Юна – не мила и не красива, да и характер её покладистым не назовешь. Такая добыча не радеет дракона, такая супруга разочаровывает принца.

Так может, если принцесса не прекрасна и не красива, а дракон не страшен и не безжалостен, хотя бы сюжет соответствует нашим представлениям о романтических история подобного толка? И снова нет! Совсем не детская, волшебная сказка перед вами, но история любви, искренней и настоящей.

Рада бы добавить к вышеперечисленному эпитет «счастливой», но не могу. Разместив на пути героев череду опасностей и преград, погрузив читателей в мир их терзаний и тревог, авторы, увы, не дополнили роман счастливой концовкой. Открытый финал – вот что ждет любого, кто примется за чтение «Ритуал» Марины и Сергея Дяченко.

А уж как трактовать развернувшиеся на последних страницах события, каждый решит сам. Я, как всегда, надеюсь на лучшее 🙂

Обратите внимание: по мотивам произведения был снят фильм «Он – дракон». Настоящая диковинка, учитывая, какая редкость качественное отечественное фэнтези.

Но я должна предупредить, что кино сняли именно «по мотивам» романа, в нём совсем другой сюжет и мало похожие на оригинал персонажи (хотя и там, и там рассказывается история любви девушки и дракона).

Не берусь судить, что хуже/лучше фильм ли, книга ли. На мой взгляд: и книгу стоит прочесть, и фильм посмотреть. Ярких впечатлений и положительных эмоций слишком много не бывает, не так ли?

К слову, в фильме, полный и безоговорочный хеппи-энд. Для тех, кому не по душе неоднозначно трактуемая книжная концовка – дополнительный стимул проникнуться чарующей атмосферой истории о принцессе и драконе.

Рекомендации: «Ритуал» Марины и Сергея Дяченко – не просто фэнтези про драконов, это невероятно красивая история любви, завораживающая, волнующая и трогательная. Кого-то за живое затронет судьба некрасивой принцессы, кто-то искренне посочувствует одинокому дракону. Равнодушным… я не думаю, что кто-то останется равнодушным, погрузившись в мир героев с головой. Я не смогла.

Похожие произведения: вдохновившись «Ритуалом» Дьяченко писала свои «Драконьи истории» и Измайлова Кира.

В результате получился сборник сказок, объединенных сюжетом, в котором в обязательном порядке присутствуют драконы, похищающие принцесс, девушки, ищущие свою вторую половину, и любовь, объединяющая первых и вторых воедино.

Увлекательно. Романтично. Счастливо (заканчиваются истории, имею в виду).

Другие книги автора: я – поклонница творчества Марины и Сергей Дяченко. Каждая из их книг видится мне не просто увлекательным чтивом, а наполненным глубоким смыслом литературным произведением.

Один из таких романов: «Метаморфозы»/«Vita Nostra» я даже поместила в список своих самых любимых книг: «Рекомендации (10 ЛФР Отечественных авторов)», и настоятельно советую прочесть всем благодушно настроенным читательницам.

С уважением, Наталья Вереск – автор литературного блога «Наталкина читалка».


Статьи по теме